Chủ Nhật, 21 tháng 7, 2019

mỳ say cay cay - drunken noddles with chicken phiên bản t.

Ở quán của Jenny, bàn bốn người thì cả bốn đều có món tủ. Như là routine, đồ gọi của Bác D luôn là drunken noddles phiên bản chay - với đậu phụ. Tôi nhìn các lá mỳ bản to, giống như lá bánh ướt hay bánh phở tươi nhà mình được cắt miếng lớn, ngập trong nước sauce nâu sánh với trang điểm sắc màu từ trái ngô bao tử trắng vàng, lá húng Thái xanh ngả nâu do tác động của lửa, ớt chuông tươi thắm cạnh ớt khô màu đỏ rượu, rồi nữa là vài sợi hành xanh... đại loại là một tổng hợp hấp dẫn. Nhưng cái màn mỹ thực mỹ cảm đó dù thế nào cũng không thắng nổi bản tính xấu xa của cái bao tử chuộng thịt thà, chỉ đến một ngày đẹp trời, con giời cao hứng quyết định thử chay tý chút xem sao thì mới kêu tên món mỳ say và cay này.

Con trai bà chủ đứng ghi món, hỏi chọn thức đi kèm là gì. Tôi ú ớ một hồi trước các lựa chọn từ bò, tôm, gà tới heo và đậu phụ, cuối cùng nhặt đại bò nướng. Lại được hỏi, cay thế nào. Rất nhanh, câu trả lời là siêu cay đi.

Món ra đúng là cay, siêu cay, cay muốn chảy nước mắt. Đánh chén no say, con giời thích chí, có dịp sẽ gọi lại món này, và cũng có thể tự mần ở nhà xem sao.

Kết quả nghịch ngợm trong bếp tối qua cho ra mỳ say cay cay phiên bản T. với tinh thần không có ớt Thái thì mình thay bằng ớt bột caynne, không tiện đường đi chợ mua ngô bao tử, ớt chuông thì mình bỏ luôn các bạn ấy. Rồi nham nhở tự an ủi, quan trọng nhất của món là lá húng Thái thì mình có cả bịch rồi còn gì.

Tôi huy động cái sự nhớ nhớ quên quên - do không chịu ghi lại - đĩa drunken noddles ở quán Thái cộng với học theo công thức Thai Drunken Noddles (Pad Kee Mao) tra trên blog RecipeTin East của cô chủ rất thú vị tên Nagi, cho ra món tham gia bữa tối có thể được xem là không tệ chút nào.

- Bánh phở khô được luộc chín cho món phở gà bữa trước, phần dư được dùng cho món xào lần này, trước khi xào chừng nửa giờ xóc các sợi mỳ với chút bột (tùy ý có gì xài nấy: bột năng / bột arrowroot hay thậm chí là bột chiên món Thái cũng được) để các sợi mỳ đảm bảo độ tơi
- Gia vị phi lấy hương và vị: hành hương + tỏi + gừng (công thức của Cô Nagi không có gừng, nhưng món của Jenny có nên tôi cho thêm, chỉ là chút xíu)
- Rau củ gia vị xào cùng: hành tây + húng Thái + hành tươi cả cọng trắng lẫn chẻ đôi rồi xanh xắt khúc dài chừng 5cm
- Nước sauce không có đường vì bạn ăn ở trong chế độ kiêng khem: 3 thìa súp dầu hào vị nấm + 3 thìa súp nước tương (một nửa là nước tương Tàu, một nửa là nước tương Nhật nhạt vị hơn) + 1 thìa nước + 1 thìa cafe ớt bột caynne + 1 thìa cafe ớt khô xay rối
- Thịt lườn gà thái miếng theo ý, cho vào túi nylon đựng thức ăn ướp với muối và tiêu, để trong tủ mát vài giờ trước khi nấu
- Bổ sung đậm là chút nước mắm

Nguyên liệu đã sẵn sàng, món làm thực mau.

- Bắc chảo, láng tý dầu ăn chờ nóng thì xào gà chín tới, trong lúc xào cho vài giọt mắm cho dậy mùi
- Bỏ gà ra đĩa để sang bên, vẫn cái chảo đó cho chừng thìa súp dầu ăn chờ nóng thì phi hỗn hợp hành hương + tỏi + gừng (tôi hạn chế dùng dầu ăn nhưng cho món xào này thì cần quá tay chút chút)
- Chảo phi thơm mùi, cho hành tây + húng Thái + hành lá xào tiếp chừng một phút
- Tiếp tục cho bánh phở, chờ thêm vài phút rồi trút nước sauce đã chuẩn bị sẵn cùng thịt gà vào xào tiếp

Tôi vốn không quá chuộng ngô bao tử, trái ớt chuông ở quầy rau cũng không phải thứ gì quá hấp dẫn nên món drunken noddles tự chế này dù thiếu hai thành phần rau củ kia cũng chẳng phải là chuyện to tát gì. Thêm nữa, thiếu vắng ớt Thái chính tông cũng được, vì các bạn ớt bột caynne quả thực đủ cay để nhắc món gốc của người Thái.

Đĩa xào mang ra, bạn ăn hạn chế chất bột chuyên chú chén phần thịt gà. Còn tôi gật gù ừ thì làm kẻ ăn chay bất đắc dĩ xem sao, chăm chỉ khều các sợi mỳ và vui vẻ lả lướt các cậng húng xào với vị đặc trưng rất Thái của chúng.

Note ghi thêm: bữa sau tôi sẽ thử dùng bánh ướt khô Thanh Trì, phù phép luộc để ráo thành bánh phở miếng lớn rồi huy động cho món drunken noddles này xem sao :-)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét